Mostrando entradas con la etiqueta litografía. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta litografía. Mostrar todas las entradas

lunes, 20 de abril de 2009

Lámina 25 de Catherwood

Hola, buenos días.
__Aquí va la última ilustración de Frederick Catherwood sobre sus viajes por el área maya. Estoy pensando iniciar próximamente otra serie con los dibujos de Tatiana Proskouriakoff. ¿Que os parece? Alguna otra preferencia o sugerencia? Buen comienzo de semana.
_

Lámina 25: Colosal cabeza en Izamal
_
__"En esta imagen de la gran pirámide de Izamal, Kinich Kak Mo, la colosal cabeza de una figura Maya se vislumbra muy por encima del explorador naturalista, el Doctor Samuel Cabot Jr. La paleta de colores oscuros y misteriosos que utiliza Catherwood, en contraste con sus otros gravados a la luz del día, genera una imagen peristente. Catherwood representa cuidadosamente la imagen de la luna asomándose sobre la escena, mientras la colosal cabeza Maya observa con sus fauces abiertas a los intrusos cazadores de un jaguar, un animal que representaba a varias deidades mayas. Esta ilustración sumamente romántica de Catherwood es uno de los pocos registros que existen en Occidente de la cabeza colosal antes de que esta se desplomase.
__No es una coincidencia el que Catherwood haya dado tanta importancia a la luna y los jaguares en esta imagen. Las fases de la luna constituían la base del calendario Maya, y en Mesoamérica, el jaguar era uno de los animales más temidos y respetados, y representaba el poder y la autoridad. Por otra parte parece que Kinich Ahua, el dios sol, a quien esta pirámide fue dedicada, tenía cierta relación con el jaguar durante su recorrido nocturno hacia el abismo. Los mayas creían que cuatros bacabs (guardianes del cielo) sostenían las trece capas de la tierra, mientras que al jaguar se lo relacionaba a menudo con el abismo".

_
*__*__*__*__*__*__*
_
Plate 25: Colossal head, at Izamal (on stone, by H. Warren)
_
__"In this image of Izamal’s great pyramid, Kinich Kak Mo, the colossal head of a Maya figure looms high above the expedition’s naturalist, Dr. Samuel Cabot, Jr., and an unnamed Maya attendant. Catherwood’s palate of dark, mysterious colors, in contrast to his daylight prints, generates a lingering image. Catherwood carefully depicts the moon looking over the scene, as the colossal head of a Maya figure gapes at the intruders hunting a jaguar, an animal that represented several forms of ancient Maya gods. Catherwood’s highly romanticized illustration is one of the only Western records of the colossal head before it dropped to the ground.
__It may not be coincidental that Catherwood draws upon the importance of the moon and jaguars in this image. The moon’s phases formed one basis for the Maya calendar; and in Mesoamerica, the jaguar was one of the most feared yet respected animals, denoting power and authority. Moreover, Kinich Ahua, the sun god to whom this pyramid was dedicated, may have been linked to the jaguar when he made his nightly journey through the underworld. The Maya believed that four bacabs (sky-bearers) supported the thirteen layers of sky, but the jaguar was commonly associated with the underworld".
_
Mercedes Pepper (exhibition online Drawing from the Past)

martes, 31 de marzo de 2009

Lámina 24 de Catherwood

_
Lámina 24: Templo en Tulum
_
__"Tulum se encuentra en la costa, cerca de Cancún. Esta escena es una muestra del trabajo que tomaba despejar cada uno de los monumentos documentados en la expedición de Stephens y Catherwood. Esta litografía incluye el único retrato que se conoce de Catherwood, quien aparece hacia la derecha, midiendo el templo. La mirada del espectador es atraída hacia Catherwood y su ayudante, aun cuando los trabajadores indígenas aparecen en primer plano limpiando las ruinas.
__Catherwood cuenta que fue particularmente difícil despejar estas ruinas ya que estaban “tan cubiertas de árboles que fue por puro accidente que este y otros edificios fueron descubiertos.” Aunque fueron los trabajadores indígenas quienes hicieron la mayor parte del trabajo de limpieza, en su libro Incidents of Travel in central America, Chiapas, and Yucatán, Stephens escribe “hice a los indígenas a un lado y quité la tierra floja con mis propias manos.” Esta cita demuestra ese sentimiento de posesión que invadía a Stephens, así como su deseo de ser reconocido como el descubridor legítimo del monumento".

_
*__*__*__*__*__*__*
_
Plate 24: Temple at Tuloom
_
__"Tulum is located on the seacoast near Cancún. This scene depicts the labor required to uncover each monument chronicled in the expedition of Stephens and Catherwood. This lithograph includes the only known portrait of Catherwood, shown to the right measuring the temple. The viewer's eye is drawn to Catherwood and an assistant, despite the fact that the indigenous laborers are in the foreground clearing the ruin.
__Catherwood notes that Tulum was especially challenging to uncover because it was “so blocked up with trees, that it was by mere accident that this building and several others were discovered.” Although it was the indigenous laborers who did most of the intense clearing, in his Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yucatán Stephens himself states that “I pushed the Indians away and cleared out the loose earth with my hands.” This quote demonstrates Stephens’ feeling of possessiveness and his desire to be credited as the true discoverer of the monument".

_
Megan Burbank y Claire Wilson

viernes, 20 de marzo de 2009

Lámina 23 de Catherwood

_
Lámina 23: Castillo en Tulum
_
__"Esta litografía muestra el Castillo de Tulum, un templo en la costa este de la Península del Yucatán, famoso por sus espléndidas pinturas al fresco. Las escaleras del Castillo, sobresaliendo dramáticamente sobre los árboles y los pámpanos, conducen al cielo, e invitan al espectador a sentarse, como uno más de los protagonistas que aparecen en primer plano, para admirar el grandioso panorama. Catherwood utiliza hábilmente la ubicación de las figuras para atraer la mirada del espectador hacia la escena, haciendo que suba por las escalinatas de piedra, pase por los pilares, en su trayecto hacia las estructuras del fondo. Los sujetos parecen haberse entrometido en el paisaje natural para despejar la vegetación que había mantenido al sitio aislado por cientos de años. Aunque Catherwood nos brinda toda esta información visual, no logra expresar cuán espectacular es Tulum, del cual apenas dice que “está ubicado sobre un borde de piedras en la costa este de Yucatán.” En realidad este sitio arqueológico se encuentra ubicado sobre un acantilado de piedra caliza, a 40 pies de altura, majestuosamente erguido sobre las olas. Uno de los conquistadores que descubrió esta construcción, probablemente guiado por Juan de Grijalva, dijo al observarla por primera vez: “… La ciudad de Sevilla ni es mejor ni se le asemeja.”
__Tulum se desarrolló entre los años 1200 y 1520 de nuestra era, pero fue abandonada poco después de la conquista. Poco a poco los árboles y las plantas la fueron cubriendo hasta convertirla en un legado escondido y apacible de su gloriosa cultura. Como se puede apreciar en este gravado, la expedición de Stephens y Catherwood los llevó a asegurarse personalmente de que el sitio arqueológico fuese despejado. Pero, ¿Habrá sido ese el deseo de los mayas del mundo antiguo? Stephens y Catherwood abrieron el camino a una lucrativa actividad turística en Tulum, la cual ha convertido a este paraje en plataforma de acrobacias y paseos turísticos en bote, con miles de turistas concurriendo cada año. El templo se levanta hoy en día como legado del poder del capitalismo, yaciendo al descubierto, ante la mirada de los curiosos. ¿No será que los mayas hubiesen preferido que su historia permaneciese “oculta?”
_
*__*__*__*__*__*__*
__
Plate 23: Castle, at Tuloom (on stone, by A. Picken)
_
__"This lithograph features the Castillo at Tuloom (today Tulum), a temple on the eastern coast of the Yucatán peninsula, well known for its splendid frescoes. Rising dramatically from the vines and trees, the Castillo’s steps lead up to the sky, inviting the viewer to sit, like the figure in the foreground, and admire the amazing view. Catherwood skillfully uses the placement of figures to draw the viewer's eye back into the scene, up the stone steps, past the pillars, to the structures beyond. The figures almost seem to intrude onto this natural setting, hacking away at the vegetation that had kept the site isolated for hundreds of years. While giving us all of this visual information, Catherwood fails to note how truly spectacular the site of Tulum is. He mentions that it is, “situated on a ledge of rocks on the eastern shore of Yucatán.” In reality, the site is placed precariously on a forty-foot limestone cliff, majestically towering over the waves. One of the conquistadors who discovered the site, probably led by Juan de Grijalva, said at first sight of Tulum, “... the city of Seville could not appear greater or better.”
__Tulum flourished between 1200 and 1520 CE, but was abandoned soon after the Spanish conquest. It became overgrown with trees and plants, a peaceful, hidden testament to a glorious culture. As is evident in this print, the Stephens and Catherwood expedition took it upon themselves to oversee the clearing of the site. But would the ancient Maya have ever wanted the site uncovered? Stephens and Catherwood paved the way for a lucrative tourist trade in Tulum, which has made the site a place for displays of acrobatics and boat tours, with thousands of people flocking to the site each year. The temple now stands as a testament to the power of capitalism, laid bare to all prying eyes. Perhaps the Maya would have preferred their history had remained “undiscovered?”.
_
Alyssa Ranker (Online exhibition Drawing from the Past)